[An inability] to pronounce [the blessings properly]:7Note the discussion of this difficulty with regard to the choice of a chazan, Chapter 8, Halachah 12. What is implied? Those who cannot articulate the letters properly8e.g., those who read an aleph as an ayin and an ayin as an aleph - if the first word of the second priestly blessing, יאר is read with an ע instead of an א, the phrase את פניו אליך יאר ה' becomes a curse rather than a blessing. - e.g., those who read an aleph as an ayin and an ayin as an aleph, or who pronounce shibbolet as sibbolet9i.e., reading a shin as a sin. See Judges 12:6. and the like10e.g., who read a chet like a hay
should not recite the priestly blessings. - The later authorities explain that, if, as in many communities of the present day, the overwhelming majority of the people do not know how to differentiate between an ע and an א, a priest should not be disqualified because of this factor, since the meaning of the blessing is not changed (Magen Avraham 128:46). The Turei Zahav (128:90) states that even if a speech fault is common, but not overwhelmingly common - e.g., the substitution of a sin for a shin - a priest should not be disqualified, because such an error will not arouse the attention of the listeners. Nevertheless, this position is not accepted by all authorities. - should not recite the priestly blessings.
Similarly, a stutterer or one who speaks unclearly, whose words cannot be understood by everyone,11included in the category are people with other speech defects - e.g., a person who lisps should not recite the priestly blessing.
A person whose spittle always dribbles when he speaks, and also a person who is blind in one eye should not recite the priestly blessings - for the same reasons as mentioned above. In places where the priests cover their faces, a priest with such a difficulty may also bless the people. - for they will attract the people's attention.
A person whose spittle always dribbles when he speaks, and also a person who is blind in one eye should not recite the priestly blessings. However, if such a person was well known in his city and everyone was familiar3Generally, this refers to a person who lives within a city for at least thirty days (Shulchan Aruch, loc. cit. 128:30). with the person who was blind in one eye or whose spittle dribbled, he may recite the priestly blessing, for he will not attract their attention.4with the person who was blind in one eye or whose spittle dribbled, he may recite the priestly blessing, for he will not attract their attention.
Similarly,5i.e., for the same reasons a person whose hands were colored purple or scarlet should not recite the priestly blessings. If the majority of the city's population is involved in such a profession,6or if the people of the city are familiar with him (Shulchan Aruch, loc. cit., 128:32). he is permitted, for this does not attract the people's attention.
"When you spread out your hands, I will hide My eyes from you." - Once a person has taken a life, God will not let him serve as a medium to convey blessing on the people.
A priest who served false gods, even if he was compelled to do so - See Hilchot Yesodei HaTorah 5:2-4, which states that a person should sacrifice his life rather than submit to pressure to worship false gods. Nevertheless, if he fails to make this sacrifice, he is not punished by an earthly court for his sin. "When you spread out your hands, I will hide My eyes from you."
A priest who served false gods, even if he was compelled to do so or did so inadvertently4or without knowing that the worship of this god was forbidden - though he has repented5may never recite the priestly blessing, as [can be inferred from II Kings 23:9, which] states: "However, the priests of the high places shall not ascend [to God's altar in Jerusalem]." - This verse describes the efforts of King Josaiah to cleanse Judah from the pagan practices introduced by his father and grandfather. - may never recite the priestly blessing, as [can be inferred from II Kings 23:9, which] states: "However, the priests of the high places shall not ascend [to God's altar in Jerusalem]." [The recitation of the priestly] blessings is equated to service [in the Temple],6Note the Rambam's comments, Hilchot Bi'at HaMikdash 9:13:
Any priest who served false gods, whether willingly or inadvertently - even though he sincerely repents - should never serve in the Temple.... If he transgressed and offered a sacrifice, his sacrifice is not a "pleasing fragrance." as [Deuteronomy 10:8] states: "to serve Him and to bless in His7Many of the later authorities maintain that this association is only a point of Rabbinic Law, and the mention of Biblical verses is only an asmachta (allusion). However, there is no indication of such a concept in the Rambam's words. name."
Similarly, a priest who converted8without actually serving the false gods to the worship of false gods9The Magen Avraham 128:54 states that even someone who converts to Islam - which does not involve idol worship - is not allowed to recite the priestly blessings. - even though he repents10In this instance, as well, the Ramah (loc. cit.:37) allows a priest to bless the people if he repents. - may never recite the priestly blessing. Other transgressions11The Mishnah Berurah 128:26 notes that a person who desecrates the sanctity of the Sabbath is considered as one who adopted paganism, and, therefore, should not be allowed to recite the priestly blessing.
Rav Moshe Feinstein (Iggerot Moshe, Orach Chayim I, 33) states that present circumstances differ from those during the Mishnah Berurah's era, and, at present, priests who violate the Sabbath laws are not judged as severely and may bless the people. Nevertheless, he agrees that if restricting such individuals from reciting the priestly blessings may motivate them to increase their Sabbath observance, they may be prevented from blessing the people. do not prevent [a priest from blessing the people].12See Halachot 6 and 7.
The Shulchan Aruch (Orach Chayim 128:34), based on Tosafot, Chulin 24b, states:
A minor who has not manifested signs of physical maturity should not recite the priestly blessing alone. However, he may recite the blessing together with his brethren, the priests, to learn and become educated.If he has manifested signs of physical maturity, he may recite the priestly blessing even while alone. However, he should do so only as a temporary measure, and not as a fixed practice, until he grows a full beard.
Intoxication: - The Hebrew יין literally means wine. The Magen Avraham 128:55 notes that the Rambam speaks only about wine and does not mention other alcoholic beverages. Accordingly, he explains that a person who becomes drunk from other alcoholic beverages may recite the priestly blessing, unless he is so drunk that he has no control of himself.
It is significant that in Chapter 4, Halachah 17, when speaking about the prohibition against an intoxicated person praying, the Rambam states: "A person who is drunk should not pray.... When is a person considered drunk? When he cannot speak before a king." See also Hilchot Bi'at HaMikdash 1:1-2, where the Rambam describes the prohibition against serving in the Temple while intoxicated and mentions, albeit with differences between them, both a person who drank wine and one who became intoxicated from other alcoholic beverages.
The Magen Avraham's decision is not accepted by all authorities. (See Mishnah Berurah 128:141.)
Intoxication: What is implied? A [priest] who drank a revi'it of wine2This is the minimum measure of wine that is considered to be able to influence a person's behavior. at one time should not recite the priestly blessings until the effects of the wine wear off.3Hilchot Bi'at HaMikdash 1:5 states that if a person drank only a revi'it of wine, it is assumed that the wine's effects have worn off if he sleeps a little or walks a mil. [This restriction was imposed] because an association was established between [reciting the priestly] blessing and service [in the Temple].4as mentioned in the previous halachah.
Should [a priest] drink5only a revi'it of wine on two different occasions6i.e., interrupting slightly between drinking the entire revi'it or mix a small amount of water in it, he is permitted [to recite the priestly blessings].7and serve in the Temple (Hilchot Bi'at HaMikdash 1:1). If he drank more than a revi'it, even though it was mixed with water or even though he drank it intermittently, he should not recite the priestly blessings until the effects of the wine wear off.8In this instance, Hilchot Bi'at HaMikdash 1:5 states that sleeping or walking a mil is not sufficient to remove the effects of the wine, and one must wait until no signs of intoxication remain.
Because of the prohibition against reciting the priestly blessing while intoxicated, it is customary on Simchat Torah in Ashkenazic communities to recite the priestly blessing in the morning service and not during Musaf.
How much is a revi'it?9Interestingly, although the Rambam also mentions a revi'it in Chapter 2, Halachah 17, he chooses to define its volume here. [The volume of an area] two fingerbreadths by two fingerbreadths and two and seven tenths of a fingerbreadth high.10In modern measure, a revi'it is 86.4 milliliters according to Shiurei Torah, and 149.3 milliliters according to the Chazon Ish. Whenever the term "finger" is mentioned as a measure throughout the entire Torah, it refers to a thumbbreadth.11See Hilchot Sefer Torah 9:9. In modern measure, a thumbbreadth is 2 centimeters according to Shiurei Torah, and 2.4 centimeters according to the Chazon Ish. The thumb is called bohen yad [in the Torah].12See Leviticus 8:23, 14:14.
Nevertheless, in his Shulchan Aruch (Orach Chayim 128:6), Rav Yosef Karo quotes the opinion of Rashi and Tosafot (Sotah 39a), who require the priests to have their hands washed a second time as an additional measure of holiness. Rather, he should wash his hands2The Zohar (Vol. III, 146b) states that the Levites should wash the priests' hands. Since the Levites are themselves holy (Numbers 8:18), it is proper that they be the ones who convey this added holiness upon the priests. The Shulchan Aruch (loc. cit.) also mentions this practice. to the wrist,3Note our commentary Chapter 4, Halachah 2. as is done when sanctifying the hands for the service in the Temple,4See Hilchot Bi'at HaMikdash, Chapter 5. as [Psalms 134:2] states: "Raise up your hands [in] holiness and bless God."
A5The Targum to this verse also stresses its connection to the recitation of the priestly blessing. challal6a person born from relations between a priesta person born from relations between a priest and a divorcee or any other woman who he may not marry (see Leviticus 21:7), and, according to Rabbinic Law, a person born from a marriage between a priest and a woman who has undergone chalitzah. and a divorcee or any other woman who he may not marry (see Leviticus 21:7), and, according to Rabbinic Law, a person born from a marriage between a priest and a woman who has undergone chalitzah. does not recite the priestly blessing, for he is not a priest.7See Hilchot Issurei Bi'ah 19:14, where the Rambam says: "A challal is just like any other non-priest." The Pri Chadash writes that if a challal ascends to bless the people, he should be forced to descend.
He should not be prevented from [reciting the priestly blessings] - even though he has not repented for his transgressions
He should not be prevented from [reciting the priestly blessings] because [reciting these blessings] is a positive mitzvah incumbent on each priest who is fit to recite them.4From the Rambam's statements, it appears that the disqualifying factors mentioned above remove the mitzvah entirely from a priest. We do not tell a wicked person: Increase your wickedness [by] failing to perform mitzvot.5In other places, as well, we see the Rambam urging people to encourage the nonobservant to perform mitzvot. Note the conclusion of Iggeret HaShmad:
It is not fitting to push away or despise those who violate the Sabbath. Rather one should draw them close and encourage them to perform mitzvot.... Even if a person willingly sins, when he comes to the synagogue to pray, he should be accepted and not treated with disrespect.The Rabbis have based [this approach on the interpretation of] Solomon's words (Proverbs 6:30 "Do not scorn the thief when he steals" - i.e., do not scorn the sinners of Israel when they come discreetly to steal mitzvot.
Do not say: "So and so is an adulterer... how can he bless me?"God replies: "Is it he that is blessing you? I'm the one who is blessing you." as [Numbers 6:27] states: "And they shall set My name upon the children of Israel, and I shall bless them."2In his commentary on the Torah, the Rashbam emphasizes that the text of priestly blessing itself express this point, stating, "May God bless you..., May God shine..., May God turn..." The priests perform the mitzvah with which they were commanded,3reciting the blessings and God, in His mercies, will bless Israel as He desires.
If [the congregation in a particular] synagogue are all priests, they should all3Even though there will no one to read the words of the blessings to them, as mentioned in Chapter 14, Halachah 3. The question of whether the chazan should also recite the priestly blessing is discussed in the following halachah. recite the priestly blessing.4Unless there are a minyan of priests to respond "Amen," it is preferable that they all recite the blessings and none respond.
Who should they bless? Their brethren in the north and the south - i.e., those outside the synagogue. Even though they were unable to attend the synagogue, since they were prevented by forces beyond their control, they are included within the blessing.
The Rambam's statements are taken from Sotah 38b and the Jerusalem Talmud, Berachot 5:4. However, the Rambam's choice of phraseology is more restrictive, mentioning only "the people in the north and the south," while these sources state, "their brethren in the fields."
According to his grandson, Rav Yitzchak HaNagid, this restriction was intentional. Since in the Rambam's time the Jews lived mostly to the east or west of Jerusalem, in most synagogues the heichal would be pointed in that direction, and thus, depending on the location of the synagogue, the people standing in one of these directions would be standing behind the priests. Therefore, they would not be included in the blessing.
Other authorities (e.g., the Shulchan Aruch, Orach Chayim 128:25) quote the text in the Babylonian Talmud without making any restrictions. Who should they bless? Their brethren in the north and the south. Who will respond "Amen" to their [blessings]? The women and the children.5The Mishnah Berurah 128:99 states that even if there are no women or children present to answer "Amen," the blessing may be recited. If more than ten priests remain besides those who ascend to the duchan, these ten [priests] respond "Amen"6i.e., if there are twelve priests, two recite the blessings and ten respond "Amen," so that there will be a minyan responding "Amen." and the remainder of the priests recite the blessings.7The Shulchan Aruch HaRav 128:33 states that in such an instance, the chazan should not call out "Kohanim," since, according to many opinions, if the priests are not called to recite the blessings, they are not obligated to do so. Thus, the priests who did not recite the blessings will not be considered negligent in their fulfillment of the mitzvah.
If there are no priests present at all - or according to Ashkenazic custom, in all services when the priestly blessing would be recited other than the Musaf service of the festivals.
If there are no priests present at all, when the leader of the congregation reaches [the blessing] Sim shalom,5See the Commentary on Chapter 14, Halachah 4, for an explanation of the connection between the blessing Sim shalom and the priestly blessings. he recites [the following prayer]:
Our6to commemorate the recitation of these blessings. God and God of our fathers, bless us with the threefold blessing written in the Torah by Moses, Your servant, and recited by Aharon and his sons, the priests, Your consecrated people,7Our translation is based on the Mishnah Berurah 127:8, which explains that the intent is that the priests themselves are a "consecrated people." as it is8Numbers 6:24-27 said:
May God bless you and keep you.9May God bless you and keep you. May God shine His countenance upon you and be gracious to you. May God turn His countenance to you and grant you peace.
May God shine His countenance upon you and be gracious to you.
May God turn His countenance to you and grant you peace.
And they shall set My name upon the children of Israel and I will bless them.10The Hagahot Maimoniot explain that the recitation of this verse parallels the prayer recited by the priests after completing the blessings (Chapter 14, Halachah 12). It is Ashkenazic custom not to recite this final verse (Magen Avraham 127:2).
The people do not respond "Amen" to these blessings.11for it is proper to recite "Amen" only after the blessings recited by the priests themselves. The Shulchan Aruch 127:2 suggests reciting ken yehi ratzon - "So may it be Your will." Nevertheless, there are some communities which recite "Amen," based on the Tanya Rabbati 334 and a letter from Rav Hai Gaon. He [resumes his recitation of the Shemoneh Esreh], beginning the recitation of [the blessing] Sim shalom.
Study of the Rambam's Commentary on the Mishnah (Berachot, loc. cit.) shows that the Rambam himself had questions about this matter. In the first manuscripts, the Rambam writes that "the leader of the congregation recites Y'varechecha, and the priests read after him." This is also the reading in the popularly published edition of that text. However, in the later manuscripts of the Commentary on the Mishnah (see Rav Kapach's edition of that text), the Rambam changes his mind and states that the priests begin reciting y'varechecha.
In his Beit Yosef (Orach Chayim 128), Rav Yosef Karo mentions these different views, and in his Shulchan Aruch (128:13) rules that the priests begin on their own initiative. The Ramah differs and states that it is Ashkenazic practice that this word is also recited in response to the chazan.
A priest who does not move from his place to ascend to the duchan when the leader of the congregation recites [the blessing] R'tzey3See Chapter 14, Halachah 3. should not ascend [to the duchan] during that prayer service.4This applies even if he was prevented from leaving his place by forces beyond his control (Radbaz, Magen Avraham). However, if he moved [from his place], even though he did not reach the duchan until after the [conclusion of the blessing R'tzey],5Shulchan Aruch HaRav 128:13 and the Mishnah Berurah 128:27 state that even if he reaches the duchan after the chazan completes R'tzey, as long as he reaches there before the priests begin reciting the blessing, he may join them. he may6but he is not obligated to (Mishnah Berurah 128:106). ascend [the duchan] and bless [the people].
In Sefer HaMitzvot (Shoresh 9), the Rambam cites this teaching as a classic example of a fundamental principle regarding the reckoning of the 613 mitzvot. Though the Talmud often states that many mitzvot are involved in the performance or transgression of a particular commandment, this does not mean that the mitzvah should be counted as more than one mitzvah when calculating the 613 mitzvot of the Torah. Rather, the Talmud means to say that the performance of this mitzvah is considered as important as if many mitzvot were involved. - even though he neglects [the performance] of [only] one commandment - is considered as if he violated three positive commandments, as [Numbers 6:23-27] states: "This is how you shall bless the children of Israel," "Say to them," "And you shall set My name..."
Any priest who does not recite the priestly blessing will not be blessed, and any priest who blesses [the people] will be blessed, as [Genesis 12:3] states: "And I will bless those who bless you."2Chulin 49a quotes a difference of opinion between Rabbi Akiva and Rabbi Yishmael. Rabbi Akiva's statements are quoted by the Rambam, while Rabbi Yishmael explains that the blessing for the priests is derived from Numbers 6:27: “And you will set My name upon the children of Israel and I will bless them.” “The priests bless the Jews and God blesses the priests,... together with the Jews” (Rashi).
By quoting the verse from Genesis, “and I will bless those who bless you,” Rabbi Akiva emphasizes that the blessings bestowed upon the priests - as well as the blessing conveyed by the priests - stem from God's infinite goodness (Likkutei Sichot, Vol. 10).
Blessed be the Merciful One who grants assistance.
הלכות ברכת כוהנים פרק טו
א) שישה דברים, מונעין נשיאת כפיים -- הלשון, והמומין, והעבירה, והשנים, והיין, וטומאת הידיים.
ב) הלשון כיצד, העילגים שאין מוציאין את האותייות כתיקונן, כגון שקורין לאלפין עינין, ולעינין אלפין, או לשיבולת סיבולת, וכיוצא בהן -- אין נושאים את כפיהן. וכך כבדי פה, וכבדי לשון, שאין דבריהן ניכרין לכול -- אין נושאין את כפיהן.
ג) [ב] המומין כיצד, כוהן שיש מומין בידיו או בפניו או ברגליו, כגון שהיו אצבעותיו עקומות או עקושות, או שהיו ידיו בהקנייות -- לא יישא את כפיו, לפי שהעם מסתכלין בו.
ד) מי שהיה רירו יורד על זקנו בשעה שהוא מדבר, וכן הסומה באחת מעיניו -- לא יישא את כפיו; ואם היה דש בעירו והכול רגילים בזה הסומה באחת מעיניו, או בזה שרירו זב -- מותר, לפי שאין מסתכלין בו. וכן מי שהיו ידיו צבועות איסטיס ופואה, לא יישא את כפיו; ואם רוב אנשי העיר, מלאכתן בכך -- מותר, לפי שאין מסתכלין בו.
ה) [ג] העבירה כיצד, כוהן שהרג את הנפש, אפילו בשגגה, אף על פי שעשה תשובה -- לא יישא את כפיו, שנאמר "ידיכם, דמים מלאו" (ישעיהו א,טו), וכתוב "ובפרשכם כפיכם אעלים עיניי מכם" (שם). וכוהן שעבד עבודה זרה, בין באונס בין בשגגה, אף על פי שעשה תשובה -- אינו נושא את כפיו לעולם, שנאמר "לא יעלו כוהני הבמות" (מלכים ב כג,ט), וברכה כעבודה היא, שנאמר "לשרתו ולברך בשמו" (דברים י,ח). וכן כוהן שהשתמד לעבודה זרה, אף על פי שחזר בו -- אינו נושא את כפיו, לעולם. ושאר העבירות, אין מונעין.
ו) [ד] השנים כיצד, כוהן נער, לא יישא את כפיו, עד שיתמלא זקנו. והיין כיצד, מי ששתה רביעית יין חי בבת אחת, אינו נושא את כפיו, עד שיסור יינו מעליו, לפי שהוקשה ברכה לעבודה. שתה רביעית יין בשתי פעמים, או שנתן לתוכה מעט מים, מותר; ואם שתה יותר מרביעית, אף על פי שהוה מזוג, אף על פי ששתהו בכמה פעמים -- לא יישא את כפיו, עד שיסור יינו מעליו. וכמה היא רביעית, אצבעיים על אצבעיים ברום אצבעיים וחצי אצבע וחומש אצבע; וזה האצבע שמושחין בו בכל התורה כולה, הוא הגודל; והוא הנקרא בוהן יד.
ז) [ה] טומאת הידיים כיצד, כוהן שלא נטל את ידיו, לא יישא את כפיו; אלא נוטל את ידיו במים עד הפרק, כדרך שמקדשין לעבודה, ואחר כך מברך, שנאמר "שאו ידיכם, קודש; וברכו, את ה'" (תהילים קלד,ב). והחלל, אינו נושא את כפיו, לפי שאינו בכיהונו.
ח) [ו] כוהן שלא היה לו דבר מכל אלו הדברים המונעין נשיאת כפיים, אף על פי שאינו חכם ואינו מדקדק במצוות, או שהיו הברייות מרננין אחריו, או שלא היה משאו ומתנו בצדק -- הרי זה נושא את כפיו, ואין מונעין אותו, לפי שזו מצות עשה על כל כוהן וכוהן שראוי לנשיאת כפיים, ואין אומרין לאדם רשע הוסף רשע והימנע מן המצוות.
ט) [ז] ואל תתמה ותאמר, ומה תועיל ברכת הדיוט זה -- שאין קיבול הברכה תלוי בכוהנים, אלא בהקדוש ברוך הוא: שנאמר "ושמו את שמי, על בני ישראל; ואני, אברכם" (במדבר ו,כז) -- הכוהנים עושין מצוה שנצטוו בה, והקדוש ברוך הוא ברחמיו מברך את ישראל כחפצו.
י) [ח] עם שהן אחורי הכוהנים, אינן בכלל הברכה; והעומדין מצידיהן, הרי הן בכלל הברכה. ואם הייתה מחיצה בין הכוהנים ובין העם המתברכים, אפילו היא חומה של ברזל, הואיל ופניהם למול פני הכוהנים, הרי הן בכלל הברכה.
יא) [ט] נשיאת כפיים, בעשרה, וכוהנים מן המניין. בית הכנסת שכולן כוהנים, כולן נושאין את כפיהם; ולמי הם מברכין, לאחיהן שבצפון, ולאחיהן שבדרום; ומי עונה אחריהן אמן, הנשים והטף. ואם נשאר שם עשרה כוהנים יותר על אלו שעלו לדוכן, העשרה עונין אמן, והשאר מברכין.
יב) [י] ציבור שלא היה בהן כוהן אלא שליח ציבור לבדו, לא יישא את כפיו; ואם הייתה הבטחתו שהוא נושא את כפיו וחוזר לתפילתו, רשאי. ואם אין להן כוהן כלל, כשיגיע שליח ציבור לשים שלום, אומר: אלוהינו ואלוהי אבותינו, ברכנו בברכה המשולשת בתורה האמורה לאהרון ובניו כוהנים עם קדושך, כאמור "יברכך ה', וישמרך. יאר ה' פניו אליך, ויחונך. יישא ה' פניו אליך, וישם לך שלום. ושמו את שמי, על בני ישראל; ואני, אברכם" (במדבר ו,כד-כז). ואין העם עונין אמן, ומתחיל ואומר שים שלום.
יג) [יא] כוהן שנשא את כפיו בבית הכנסת זה, והלך לבית הכנסת אחר, ומצא ציבור שמתפללין, ולא הגיעו לברכת כוהנים -- נושא ידיו להן, ומברכן; ואפילו כמה פעמים ביום.
יד) כוהן שלא עקר רגליו ממקומו לעלות לדוכן בשעה שאמר שליח ציבור רצה, שוב אינו עולה באותה תפילה; אבל אם עקר רגליו לעלות, אף על פי שלא הגיע לדוכן אלא אחר עבודה, הרי זה עולה, ומברך.
טו) [יב] כל כוהן שאינו עולה לדוכן, אף על פי שביטל מצות עשה אחת, הרי זה כעובר על שלוש עשה, שנאמר "כה תברכו" (במדבר ו,כג), "אמור, להם" (שם), "ושמו את שמי" (במדבר ו,כז); וכל כוהן שאינו מברך, אינו מתברך. וכל כוהן המברך, מתברך, שנאמר "ואברכה מברכיך" (בראשית יב,ג).




