[When does this leniency apply?] When their business partnership involves one type of produce, and [this produce] is stored in a single container. But if their partnership is such that one possesses wine and the other oil,2The Tur (Orach Chayim 366) states that even if the partnership involves several types of produce, as long as it is stored in a single container, the inhabitants may rely on it for the sake of the Sabbath. The Ramah (Orach Chayim 386:3) quotes this ruling. or they both possess wine but hold it in two different containers, they are required to establish another shituf for the sake of the Sabbath.
Although this does not appear to be the Rambam's intent, the Kessef Mishneh explains that his words can be interpreted in this manner. [And in the Shulchan Aruch (Orach Chayim 366:5), Rav Yosef Karo rules according to his explanation in the Kessef Mishneh]. The Ra'avad goes further and explains that this law applies only when one person has granted others a share in his produce for the purpose of establishing a shituf. If, afterwards, he refuses to allow one of the members of the lane to take from the shituf, the shituf is nullified. [The rationale is that this individual] revealed that his intent was that they are not all to be considered partners who do not object to each other's [use of the combined resources].
When one of the inhabitants of a lane who usually participates in a shituf fails to do so,4With the intent of nullifying the shituf. the inhabitants of the lane may enter his home and take [his share for] the shituf against his will. If one of the inhabitants of a lane refuses5I.e., in contrast to the previous law, this person was not a regular participant in the shituf. to join with the others in the shituf, he may be compelled to do so.6I.e., the communal court may compel him to join the shituf. Nevertheless, in contrast to the previous law, the matter may not be dealt with by the inhabitants of the lane themselves (Maggid Mishneh). This ruling is quoted by the Shulchan Aruch (Orach Chayim 367:1).
The Noda BiY'hudah (Vol. II, Choshen Mishpat, Responsum 39) points to Hilchot Sh'chenim 5:12 (quoted in the Shulchan Aruch, Choshen Mishpat 162:1), which appears to contradict this interpretation, for it states that the members of the lane may compel each other to build a pole or a beam for a courtyard. The Noda BiY'hudah explains, however, that there is a difference between the structure of a courtyard (i.e., the pole or the beam) and participation in an eruv.
There are opinions (see Rabbenu Yehonatan) that maintain that Rabbenu Yitzchak Alfasi differs with this view, and maintains that in such a situation, the inhabitants of the courtyard may join in a shituf with the inhabitants of only one lane. Some maintain that the Rambam also accepts this view. This is surely the opinion of the Ra'avad, who objects to the Rambam's ruling here.
This interpretation cannot be justified in light of the Rambam's ruling in Halachah 7. Accordingly, Merkevet HaMishneh offers a different interpretation of Rabbenu Yitzchak Alfasi's view, as is explained in the following note. [they] are forbidden to bring articles to and from the second lane.
Therefore, if a person [sets aside food for a shituf], grants a portion to all the inhabitants of the lane, and establishes a shituf on their behalf, he must notify the inhabitants of that courtyard. For they must make a conscious decision to join the shituf, since this is not [necessarily] to their benefit,8In Chapter 1, Halachah 20, the Rambam states: "A person need not inform the inhabitants of a lane or a courtyard that he has granted them [a portion of food] and established an eruv for them, for these deeds are to their benefit, and a person may grant a colleague benefit without the latter's knowledge."
The rationale behind that ruling is that it is surely to the benefit of the inhabitants of a courtyard to be able to bring articles to and from areas outside their courtyard. In this instance, however, the establishment of a shituf is not necessarily to the benefit of the inhabitants of that courtyard, and they must therefore be notified beforehand.
The Maggid Mishneh explains that the shituf is not necessarily to their benefit, because they have another alternative to transfer articles to and from the courtyard from outside. Hence, it is possible that the inhabitants of the courtyard do not desire to join in the shituf with this lane, lest doing so increase the amount of human traffic in their courtyard.
According to Rabbenu Yitzchak Alfasi's view, the question facing the inhabitants of this courtyard is: If they do not join in a shituf with either of the lanes, they are allowed to transfer articles left in the courtyard at the commencement of the Sabbath to and from both the lanes. Should they join in a shituf with only one of the lanes, although their opportunities are greatly increased with regard to transferring articles to and from the lane with which they established the shituf, they lose the opportunity to transfer articles to and from the other lane. Perhaps they would desire to maintain the situation as it was originally rather than forfeit this opportunity. because it is possible that they desire to join in a shituf with [the inhabitants of] the other lane, and not with this one.
The Ra'avad's objection to the Rambam's ruling revolves around the interpretation of the passage cited above, which begins:
A [gentile] officer lived in Rabbi Zeira's neighborhood. [The Jews] offered to rent his domain on the Sabbath, but he refused.
They came to Rabbi Zeira and asked whether they could rent it from his wife. He told them, "...A person's wife may establish an eruv on his behalf without his knowledge."
According to the Rambam, the law Rabbi Zeira cites as support is not entirely analogous to the situation regarding which he was asked. A Jew's wife may establish an eruv without his knowledge, but not against his will. A gentile's wife, by contrast, may rent out his domain even when he has already refused (Sefer HaKovetz). If he does [intend to cause] them to be forbidden [to carry], however, she may not join an eruv on his behalf, nor may she join a shituf on his behalf unless he consents.
What is meant by "[intend to cause] them to be forbidden [to carry]"? That he says, "I will not join in an eruv or a shituf with them."
If they have established the shituf with two types11Rashi (Eruvin 80b) explains that this refers to establishing the second shituf with a different type of produce, rather than establishing the first eruv with two types of produce. His approach is cited by the Shulchan Aruch (Orach Chayim 368:1). of produce,12Note Chapter 1, Halachah 11, where the Rambam states that a shituf can be established using two types of produce. The Ra'avad objects both there and here. and the amount of food was reduced [from the minimum required],13See Chapter 1, Halachah 9. one may add to it and grant the others a share; there is no need to inform them. If [the produce] was consumed entirely, one may [establish a second shituf and] grant them a portion; it is, however, necessary to inform them.14Merkevet HaMishneh explains that, even according to the Rambam, using two types of produce for a shituf is undesirable. Therefore, if the shituf must be established anew, it is necessary to check whether the inhabitants of the lane consent.
If the number of inhabitants within the courtyard is increased, one may grant [the newcomers] a portion in the shituf, but one must notify them.15For perhaps they would desire to establish the shituf with the inhabitants of the other lane.
If [the inhabitants of the courtyard] have not established a shituf with either of them, they cause [the inhabitants of] both to be forbidden [to carry].18Since there is a courtyard in their lane that has not joined in the shituf, all the inhabitants of the lane are forbidden to carry.
If [the inhabitants of this courtyard] have established a shituf with [only] the lane through which they do not usually [pass], [the inhabitants of] the other lane are allowed [to carry];21Provided they establish an eruv for themselves. they do not have to establish a shituf with [the inhabitants of this courtyard].
Since [the inhabitants of the courtyard] have not joined in a shituf at all, they are considered part of the lane [through] which they do not usually pass. Since both these groups of individuals have not established a shituf, they are classed together, so that they will not cause [the inhabitants of] the lane who established the shituf to be forbidden [to carry].22Based on the principles stated in the previous halachah, it would seem that the fact that the inhabitants of this courtyard have not joined in the shituf of the lane through which they usually pass would cause carrying to be forbidden in this lane. Nevertheless, since the inhabitants of this courtyard have another alternative, they are considered part of the courtyard through which they do not usually pass. The rationale is that through this decision, one group of people (the inhabitants of the lane who established a shituf) benefits (for their shituf is considered acceptable), and another group (the inhabitants of the courtyard in question) does not lose (for they are forbidden to carry regardless) [Eruvin 49a].
If, however, the enclosed area is the size of the area [needed] to sow two se'ah or less, its presence does not cause the inhabitants of the lane to be forbidden [to carry]. Since carrying is permitted within the entire enclosed area, [the inhabitants of the courtyard] rely on the entrance that is exclusively theirs.24I.e., we assume that the entrance that is more important to them is the entrance to the enclosed area and not the entrance to the lane. Hence, the fact that they have an entrance to the lane is of no significance.
Similarly, if one of the inhabitants of a lane builds a pillar that is four handbreadths wide [or more] before his entrance, [the fact that he owns a domain in the lane] does not cause carrying to be forbidden. For he has separated himself from [the other inhabitants], and has made his domain a distinct entity.26See also Halachah 24 and Chapter 4, Halachah 16.
We have already explained28Chapter 4, Halachah 1. that a person and [all] the members of his household who are dependent on him for meals are considered to be a single entity with regard to the establishment of an eruv for a courtyard and a shituf for a lane.
The only reason it was required to establish an eruv within the courtyards, together with the shituf, is so that the children will not forget the law of the eruv.29I.e., an eruv established within a courtyard will be seen by the children, and they will know that it is only because of this eruv that the restrictions against carrying are relaxed. If, however, there is only a shituf in the lane, it is unlikely to be noticed by the children, and they will not know about the restrictions established by our Sages (Eruvin 73b). (See, however, the notes on the following halachah.) [And in this instance, that requirement has been met,] for eruvin were established in the courtyards.
If, however, one of the inhabitants of the lane forgot to join in the shituf, carrying is forbidden in the lane.30For the shituf requires the participation of all the inhabitants of the lane. The inhabitants of the courtyards, however, may carry in their [respective] courtyards. [When a shituf is not established,] the relationship between courtyards and a lane is parallel to that between homes and a courtyard.31See Halachah 15.
The Ramah mentions an even greater leniency. He maintains that we may rely on the shituf although eruvin were not established, even when the shituf was established with wine or other foods. His rationale is that in Talmudic times, the shituf was established by one member of each courtyard, who acted on behalf of all the inhabitants. At present, however, all the inhabitants of the lane contribute individually to the shituf.
This rationale is not accepted by the later authorities; Shulchan Aruch HaRav 387:1 and the Mishnah Berurah 387:12 suggest following the opinion of the Shulchan Aruch.
[The rationale is that] since eruvin were established between the courtyards and the homes, the lane is considered as though it opened only to homes, and not to courtyards. Therefore, we are not allowed to carry within its area at all.34The Rambam's ruling is based on his conception [Hilchot Shabbat 17:8; Commentary on the Mishnah (Eruvin 6:8)] that a lane must have several courtyards and several houses open to it.
The Ra'avad, Rav Moshe HaCohen, and others object to the Rambam's ruling, explaining that it follows the opinion of Rav (Shabbat 131a). Nevertheless, the halachah ultimately follows the view of Shmuel (Eruvin 74a), who maintains that the lane and the courtyards are considered to be a single entity. According to this view, when a shituf has not been established, there is no difference whether or not eruvin have been established within the courtyards. Shulchan Aruch HaRav 388:1 and the Mishnah Berurah 388:4 rule according to this view.
The Mishnah Berurah adds that the stringency suggested by the Rambam applies only when the open side of the lane is adjusted with a pole or a beam. If, however, the open side is adjusted with a frame of an entrance, even the Rambam would agree that one is permitted to carry articles that were left in the lane at the beginning of the Sabbath.
If the inhabitants of the courtyards have not established eruvin, they may carry articles left in the [lane] at the commencement of the Sabbath throughout its entire area, as is the law regarding a courtyard in which an eruv was not established.35See Chapter 3, Halachot 18-19.
If [only] one Jew and a gentile were dwelling in the lane, a shituf is not necessary.38See Chapter 2, Halachah 9. The same laws apply when many individuals [are members of one household and] rely on that household for their substance [and these individuals share a lane with a gentile].39See Chapter 4, Halachah 1.
Similarly, if he has an entrance leading to an area that was enclosed for purposes other than habitation, [and that entrance] is larger than the area needed to sow two se'ah [of grain], it is regarded like an entrance to a valley, and his presence does not cause [carrying] to be forbidden. If, however, the enclosed area was the size needed to sow two se'ah of grain or less, [the gentile] is not concerned with [this area],42Because of its small size. and his presence causes [carrying] to be forbidden,43Significantly, these laws are directly opposite to those applying to a Jew, as mentioned in Halachah 10. unless [his domain] is rented from him.
If the city had once been the property of a single individual, even if later it became the property of many individuals, it is possible for all [the inhabitants] to join in a single shituf and [be permitted] to carry throughout the entire city.47I.e., in contrast to the situation mentioned in the following halachah, there is no need to set a certain area outside the eruv. Similarly, although a city is owned by many, if it has only one entrance, all [the inhabitants] may join in a single shituf.48Since the city has only one entrance, it does not resemble a public domain, and the chance that people will develop a misconception is far less. Hence, no additional measure is necessary (Mishnah Berurah 292:5).
All the individuals who participate in the shituf are permitted [to carry] throughout the entire city with the exception of the place that was set aside. If there are many people [living in] the place [that was set aside], they are permitted to carry in that place if they make a shituf for themselves. They are, however, forbidden to carry throughout the remainder of the city.
The houses that are set aside [and are not included in the shituf] need not face the city. Even if they face the outside area, and their back is towards the city, they may be [designated as the houses that are] set aside, and then an eruv may be established throughout the remainder [of the city].54These individuals are less likely to be upset about being excluded from the eruv of the city. (See Eruvin 60a.)
The laws that apply to a person who forgot and did not join in a shituf with the inhabitants of a city,57See Chapter 2, Halachah 1. to one who spent the Sabbath in another city,58See Chapter 4, Halachah 13. or to a situation in which gentiles are present59See Chapter 2, Halachah 9; Chapter 4, Halachah 13; and Halachah 16 of the present chapter. in the city are the same as those that apply in a courtyard and in a lane.60Today, when eruvin are made in cities where Jews and gentiles live together, the gentiles' domains are usually rented through an arrangement negotiated with the municipal authorities. Since these authorities have a certain dimension of control over all land under their jurisdiction, and can enter all homes with a court order, they are entitled to rent the domain for all the gentiles living in this area.
For this reason, a shituf is not established in half a city.63The Maggid Mishneh (in his gloss on Halachah 19) and the Shulchan Aruch (Orach Chayim 392:5) interpret this to be referring to a city that is surrounded by a wall with gates.
The Rambam's intent is interpreted to mean that if the pillar is erected in the middle of the public domain, it is not sufficient to divide one part of the city from the other.
If the city is not surrounded by a wall, it is not a private domain according to Torah law. It is possible to enclose a portion by using a Halachic conception of an enclosure, a tzurat hapetach, "a frame of an entrance," but the entire city may not be enclosed in this manner. Either the entire city joins in the shituf or [separate shitufim are made], each lane for itself. Each lane should build a pillar at its entrance to keep its domain distinct from the others, so that it will not cause [the inhabitants of] the other lanes to be forbidden [to carry].
הלכות עירובין פרק ה
א) אנשי מבוי שהיה ביניהן שיתוף במאכל אחד לעניין סחורה, כגון שקנו יין בשותפות או שמן או דבש וכיוצא בהן -- אין צריכין שיתוף אחר לעניין שבת, אלא סומכין על שיתוף של סחורה: והוא שיהיה המין שהן שותפין בו, מין אחד ובכלי אחד; אבל אם היה אחד מהם שותף לזה ביין ולאחר בשמן, או שהיה הכול יין והיה בשני כלים -- הרי אלו צריכין להשתתף לעניין שבת.
ב) אחד מבני המבוי שביקש מחברו יין או שמן קודם השבת, ולא נתן לו -- ביטל השיתוף, שהרי גילה דעתו שאינן כולן כשותפין שאין מקפידין זה על זה. אחד מבני המבוי שרגיל להשתתף עם בני המבוי, ולא נשתתף -- בני מבוי נכנסין לתוך ביתו, ונוטלין ממנו שיתוף בעל כורחו; ואחד מבני המבוי שאינו רוצה להשתתף כלל עם בני המבוי, כופין אותו להשתתף עימהם.
ג) אחד מבני מבוי שהיה לו אוצר של יין או שמן וכיוצא בהן -- הרי זה מזכה ממנו מעט לכל בני המבוי להשתתף בו, ומערב בו עליהן; ואף על פי שלא הפרישו, ולא ייחדו, אלא הרי הוא מעורב באוצר -- הרי זה שיתוף.
ד) חצר שיש לה שני פתחים לשני מבואות, אם נשתתפה עם אחד מהן בלבד, נאסרה במבוי השני, ואינה מוציאה ומכניסה בו; לפיכך אם זיכה אחד בשיתוף לכל בני המבוי, ושיתף עליהם -- צריך להודיע לאנשי חצר זו: שאינן משתתפין אלא מדעתן, שאינה זכות להם -- שמא במבוי השני רוצין להשתתף, לא בזה.
ה) אשתו של אדם מערבת לו, שלא מדעתו -- והוא, שלא יאסור על שכניו; אבל אם אוסר -- אינה מערבת עליו ולא משתתפת עליו, אלא מדעתו. כיצד אוסר, כגון שאמר איני מערב עימכם, או איני משתתף עימכם.
ו) נשתתפו אנשי חצר זו עם אחד משני המבואות -- אם במין אחד נשתתפו, אפילו כלה אותו המין -- הרי זה עושה שיתוף אחר ומזכה להן, ואינו צריך להודיעם פעם שנייה. ואם בשני מינין נשתתפו, נתמעט האוכל -- מוסיף ומזכה, ואינו צריך להודיע; ואם כלו -- מזכה להם, וצריך להודיעם. ניתוספו שכנים בחצר זו -- מזכה להם, וצריך להודיעם.
ז) נשתתפה חצר זו עם בני מבוי זה מפתח זה, ועם בני המבוי השני מן הפתח האחר -- מותרת עם שניהן, והם מותרין עימה; ושני המבואות אסורין זה עם זה. לא עירבה עם אחד מהן, אוסרת על שניהם.
ח) הייתה חצר זו רגילה בפתח אחד, והפתח השני אינה רגילה בו -- זה שרגילה להיכנס ולצאת בו, אוסר; ושאינה רגילה בו, אינו אוסר. עירבה עם מבוי שאינה רגילה בו -- הותר המבוי האחר לעצמו, ואינו צריך לערב עימה.
ט) עירבו בני המבוי שהיא רגילה בו לעצמן, והיא לא עירבה עימו, ולא עם בני המבוי האחר שאינה רגילה בו, וגם לא עירבו בני המבוי שאינה רגילה בו -- דוחין אותה אצל זה המבוי שאינה רגילה בו, מפני שלא עירב: הואיל והיא לא עירבה, והוא לא עירב -- דוחין אותה אצלו, כדי שלא תאסור על מבוי זה שעירב לעצמו.
י) חצר שיש לה פתח למבוי, ופתח אחר לבקעה או לקרפף יתר מבית סאתיים -- הואיל ואסור לטלטל מחצר לאותו הקרפף, אינו סומך אלא על פתח של מבוי; לפיכך אוסר על בני המבוי, עד שישתתף עימהן. אבל אם היה הקרפף בית סאתיים או פחות, אינו אוסר על בני המבוי, שעל הפתח המיוחד לו סומך, הואיל ומותר לטלטל בכל הקרפף.
יא) אחד מבני מבוי שהלך לשבות במבוי אחר, אינו אוסר עליהן; וכן אחד מבני מבוי שבנה מצבה רחבה ארבעה טפחים על פתחו, אינו אוסר עליהן, שהרי הפריש עצמו מהן, וחלק רשותו.
יב) אנשי מבוי שנשתתפו מקצתם ושכחו מקצתם ולא נשתתפו, מבטלין רשותן לאלו שנשתתפו, ודינם לעניין ביטול רשות, כדין אנשי חצר ששכח אחד מהן או שניים ולא עירבו; וכבר אמרנו שכל אדם עם אנשי ביתו הסמוכין על שולחנו, כאיש אחד הן חשובין, בין לעירובי חצרות, בין לשיתופי מבואות.
יג) מבוי שעירבו כל חצרות שבו כל חצר וחצר בפני עצמה, ואחר כך נשתתפו כולן במבוי -- שכח אחד מבני חצר ולא עירב עם בני חצרו, לא הפסיד כלום: שהרי כולן נשתתפו, ועל השיתוף סומכין; ולא הצריכו לערב בחצרות עם השיתוף, אלא שלא לשכח התינוקות -- והרי עירבו בחצרות. אבל אם שכח אחד מבני המבוי ולא נשתתף -- אסורין במבוי, ומותרין כל בני חצר לטלטל בחצרן: שהמבוי לחצרות, כחצר לבתים.
יד) נשתתפו במבוי, ושכחו כולן לערב בחצרות -- אם אין מקפידין על פרוסתן, סומכין על השיתוף בשבת הראשונה בלבד; ואין מתירין להן דבר זה, אלא מדוחק.
טו) מבוי שלא נשתתפו בו -- אם עירבו חצרות עם הבתים, אין מטלטלין בו אלא בארבע אמות ככרמלית: מאחר שעירבו חצרות עם הבתים, נעשה המבוי כאילו אין פתוח לו אלא בתים בלבד, בלא חצרות; ולפיכך אין מטלטלין בכולו. ואם לא עירבו אנשי החצרות, מטלטלין בכולו כלים ששבתו בתוכו -- כחצר שלא עירבו בה.
טז) גוי או צדוקי השרוי בחצר שבמבוי, דינו עם בני המבוי כדינו עם בני החצר -- ששוכרים מן הגוי או מאחד מבני ביתו רשותו שבמבוי, או מבטל להם הצדוקי; ואם היה במבוי גוי וישראל אחד, אינו צריך שיתוף. ודין ישראל אחד, ודין רבים שהם סומכין על שולחן אחד -- דין אחד הוא.
יז) גוי שהיה דר במבוי -- אם יש לו בחצרו פתח אחד לבקעה, אינו אוסר על בני המבוי; ואפילו היה פתח קטן ארבעה על ארבעה, ואף על פי שמוציא גמלים וקרונות דרך הפתח שבמבוי -- אינו אוסר עליהן: שאין דעתו אלא על פתח המיוחד לו, שהוא לבקעה. וכן אם היה פתוח לקרפף שהוא יתר על בית סאתיים -- הרי זה כפתוח לבקעה, ואינו אוסר עליהן; היה בית סאתיים או פחות -- אינו סומך עליו, ואוסר עליהן, עד שישכרו ממנו.
יח) מבוי שצידו אחד גויים וצידו אחד ישראליים, והיו חלונות פתוחים מחצר לחצר של ישראל, ועירבו כולן דרך חלונות, ואף על פי שנעשו כאנשי בית אחד, ומותרין להוציא ולהכניס דרך חלונות -- הרי אלו אסורין להשתמש במבוי דרך פתחים, עד שישכרו מן הגויים: שאין רבים נעשים כיחיד, במקום גוי.
יט) כיצד משתתפין במדינה, כל חצר וחצר מערבת לעצמה, שלא לשכח התינוקות; ואחר כך משתתפין כל אנשי המדינה, כדרך שמשתתפין במבוי. ואם הייתה המדינה קניין ליחיד, אפילו נעשת של רבים, משתתפין כולן שיתוף אחד, ויטלטלו בכל המדינה; וכן אם הייתה של רבים, ויש לה פתח אחד -- משתתפין כולן שיתוף אחד.
כ) אבל אם הייתה של רבים, ויש לה שני פתחים שהעם נכנסין בזה ויוצאין בזה, אפילו נעשת של יחיד, אין מערבין את כולה -- אלא מניחין ממנה מקום אחד, אפילו בית אחד בחצר אחת; ומשתתפין השאר. ויהיו אלו המשתתפין כולן, מותרין בכל המדינה, חוץ מאותו מקום ששיירו; ויהיו אותן הנשארין, מותרין במקומן בשיתוף שעושין לעצמן, אם היו המשוארין רבים -- ואסורין לטלטל, בשאר כל המדינה.
כא) ודבר זה משום היכר הוא, כדי שיידעו שהעירוב התיר להן לטלטל במדינה זו שרבים בוקעין בה -- שהרי המקום שנשאר ולא נשתתף עימהן, אין מטלטלין בו, אלא אלו לעצמן, ואלו לעצמן.
כב) מדינה של רבים שיש לה פתח אחד, וסולם במקום אחד -- מערבין את כולה, ואינה צריכה שיור: שאין הסולם שבחומה חשוב כפתח. הבתים שמניחין אותן שיור, אף על פי שאינן פתוחין לעיר, אלא אחוריהן לעיר, ופניהן לחוץ -- עושין אותן שיור, ומערבין את השאר.
כג) המזכה בשיתוף לבני המדינה, אם עירבו כולן עירוב אחד, אינו צריך להודיען, שזכות היא להן; ודין מי ששכח ולא נשתתף עם בני המדינה, או מי שהלך לשבות בעיר אחרת, או גוי שהיה עימהן במדינה -- דין הכול, כדינם בחצר ומבוי.
כד) מדינה שנשתתפו כל יושביה חוץ ממבוי אחד, הרי זה אוסר על כולן; ואם בנו מצבה על פתח המבוי, אינו אוסר עליהן. לפיכך אין מערבין מדינה לחצאין -- אלא או כולה, או מבוי מבוי; ובונה כל מבוי מצבה על פתחו, אם רצה לחלוק רשותו מהן -- כדי שלא יאסור על שאר המבואות.




