The Ramah (Orach Chayim 408:1) quotes the view of the Tur, the Hagahot Maimoniot, and other Ashkenazic authorities, who differ and maintain that one is allowed to proceed to the end of the private domain, even if it is further than 2000 cubits from one's eruv t'chumin. The Mishnah Berurah 408:12 mentions that many authorities support this ruling. See note 8.
If there are less than one thousand cubits from his house to the boundaries of the city7The Maggid Mishneh (in his gloss on this halachah and on Hilchot Shabbat 27:5) mentions the fact that when one establishes the Sabbath limits of a city, an imaginary square is constructed around the furthermost points in the city's area, and the Sabbath limits are calculated from that square. Thus, it is possible that land that is outside the city's urban limits may still be within the square from which its Sabbath limits are calculated.
Although a leniency is used in the calculation of the city's Sabbath limits, and these outlying areas are considered to be part of the city proper, this leniency is not turned into a stringency. If a person's 2000 cubits end beyond the city's urban area, but not beyond these outlying areas, the city is considered to be included within his Sabbath limits, and thus only four cubits in length. This concept is quoted by the Ramah (Orach Chayim 408:1). - even if his Sabbath limits end one cubit outside the city - the entire city is considered to be four cubits, and he may proceed 996 cubits beyond it to complete [his Sabbath limits of] two thousand [cubits].
When a person places his eruv in a private domain - even if it is a metropolis like Nineveh, the ruins of a city, or a cave that is fit to be used as a dwelling - he is permitted to walk throughout its entire area and two thousand cubits beyond it in all directions.9The rationale for this decision can be explained as follows: As explained in Hilchot Shabbat 27:1, the prohibition against proceeding more than 2000 cubits from one's place of residence on the Sabbath is derived from the verse (Exodus 16:29 : "No man should leave his place on the seventh day." The term "his place" refers to the private domain in which he is located, regardless if it be a house, a city, or any other location.
By making an eruv t'chumin, a person redefines the location of "his place" on the Sabbath. Even if he is not located at that place at the commencement of the Sabbath or shortly thereafter, the location where he deposits his eruv is considered to be "his place" for this Sabbath. Therefore, if that location is a private domain, that entire domain is considered to be "his place," and the calculation of his Sabbath limits begins from its boundaries.
If a person deposits his eruv in the outlying areas that are included within the city's boundaries, and the calculation of [the city's] Sabbath limits begins beyond these areas,11In Hilchot Shabbat 27:5 (see also note 6), it is explained that the Sabbath limits of a city are calculated from an imaginary square that may include several uninhabited areas in the city's periphery. If the eruv is placed in these outlying areas, it is as if it were placed in the city proper. it is as if he had deposited it within the city [proper].
If a person deposits his eruv beyond the city's Sabbath limits, it is not considered to be a [valid] eruv.12Since the eruv is beyond his Sabbath limits, i.e., over 2000 cubits from the city's periphery, he may not reach it during beyn hash'mashot, the time when the acquisition of the eruv takes effect (Mishnah Berurah 408:30). Therefore, the eruv is not valid. Instead, his Sabbath limits are defined from his home (Ramah, Orach Chayim 408:4).
[Similarly, one may establish an eruv t'chumin] out of fear - e.g., a person who seeks to flee from gentiles, from thieves or the like. If a person establishes an eruv for other reasons,15E.g., to proceed toward the end of one's Sabbath limits, so that one will be closer to a destination to which one desires to travel for business purposes after the Sabbath. his eruv is still valid.16Although this is a matter of disagreement among the Rabbis, the Shulchan Aruch (Orach Chayim 415:1) follows the Rambam's view.
It must be emphasized that the "fear" mentioned by the Rambam refers to a situation when there is not an obvious danger to the person's life. Were that to be the case, he would be allowed to proceed beyond the 2000 cubits even if he had not established an eruv, for a threat to life takes precedence over the observance of all the Torah's laws with the exception of idol worship, sexual immorality, and murder.
What is the minimum measure of food acceptable for an eruv t'chumin? The [amount of] food [sufficient] for two meals for every individual.18See Chapter 1, Halachah 9. There is, however, a distinction. Regarding a shituf, even when there are thousands of inhabitants involved, it is necessary to provide two meals only for eighteen people. In contrast, regarding an eruv t'chumin, food must be set aside for every person who desires to use the eruv. When the food in question is a side dish,19See Chapter 1, Halachah 10. the minimum measure is an amount sufficient to accompany two meals - [i.e., it is governed by] the same [laws] as a shituf.
Therefore, if the person intends to spend the Sabbath in a public domain and places his eruv in a private domain, or if he [intends to spend the Sabbath in a] private domain and places his eruv in a public domain, the eruv is not valid. For it is impossible to transfer articles from a private domain to a public domain without performing a transgression.
All the [prohibitions] instituted because of a Rabbinic decree were not applied beyn hash'mashot in a situation involving a mitzvah22See Hilchot Shabbat 24:10. or in a case of urgent need.23And, as mentioned in Halachah 6, it is only in situations such as these that it is permissible to establish an eruv t'chumin.
If a person places his eruv at the top of a reed or a shaft that grows from the earth, it is not valid. This is a decree, lest he break off [the reed].25Although Rabbinic prohibitions are not normally enforced beyn hash'mashot when a mitzvah is involved, our Sages maintained their decree in this instance. For one might think that the reed has already been detached, and it is likely that one might break it (Rambam's Commentary on the Mishnah, Eruvin 3:3). If [these articles] were already detached and were implanted [in the ground], the eruv is valid.26Provided that they are not implanted in the public domain and there is not a basket, four handbreadths by four handbreadths, at their top (Mishnah Berurah 409:14).
The Maggid Mishneh notes that in Hilchot Shabbat 12:15 and 27:11, the Rambam follows Rabbi Yehudah's view. There is, the Maggid Mishneh maintains, a difference between the ruling regarding the laws of carrying and the ruling regarding the Sabbath limits. His distinction is explained by the Radbaz (Vol. VI, Responsum 2237), who states that for an eruv t'chumin to be effective a person must be able to reach it while standing within the Sabbath limits. If the eruv is within two cubits of the Sabbath limits, the person can bend over and reach it. If it is further away, he would have to leave his Sabbath limits to reach it. Hence, it is not valid.
The Ra'avad's decision is quoted by the Shulchan Aruch (Orach Chayim 409:5). the eruv is valid; it is not considered to have left its [original] place.
If, however, the eruv rolls more than two cubits [beyond the Sabbath limits], it is not valid, for it is beyond the Sabbath limits. And [as stated previously,]28Halachah 5. when an eruv is placed beyond a person's Sabbath limits, it is invalid, since the person is unable to reach his eruv.
If one is in doubt [when the above occurred], the eruv is valid, for when there is a doubt [with regard to the validity of] an eruv, it is considered acceptable.32Since the eruv was acceptable when deposited, it is granted a chezkat kiyyum - i.e., we assume that the status quo remained the same and that it remained acceptable until immediately before the difficulty was discovered (ibid.).
(Although the Rambam mentions this concept in his Commentary on the Mishnah, his ruling in the following halachah implies that he does not accept this as a hard and fast rule.) Therefore, if the eruv was eaten beyn hash'mashot, it is acceptable.
[The ruling is that] both eruvin are valid.35If, however, the eruv that was established beyn hash'mashot was eaten beyn hash'mashot, it is not valid. (See Shulchan Aruch, Orach Chayim 393:3.) For [the halachic status of] beyn hash'mashot is a matter of doubt,36Beyn hash'mashot is the period between sunset and the appearance of three stars. There is a question if this period is considered to be part of the day or part of the night. See Hilchot Shabbat 5:4. and when there is a doubt [with regard to the validity of] an eruv, it is considered acceptable.37This ruling (based on Shabbat 34a) reflects a difference of opinion among the Rabbis. As mentioned in the notes on the previous halachah, most authorities maintain that an eruv t'chumin (in contrast to an eruv chatzerot) is acceptable when there is a doubt involved, only because it possesses a chezkat kiyyum - i.e., we knew that it was acceptable beforehand, and we presume that its status remained the same until we know otherwise. (See also Halachah 15.)
Therefore, other authorities (Rabbenu Chanan'el, Rabbenu Tam, Rashba) interpret this law as referring to an eruv chatzerot. There a chezkat kiyyum is not necessary, for an eruv chatzerot is only a Rabbinic institution (in contrast to an eruv t'chumin, which involves a prohibition that has its source in the Torah itself).
Nevertheless, it is possible to justify the Rambam's decision, for the prohibition against going beyond two thousand cubits is Rabbinic in origin (Hilchot Shabbat 27:1). Accordingly, since we are sure that the food set aside for the eruv can be eaten before the commencement of the Sabbath, and the doubt is merely whether the eruv was made at the proper time, the question concerns a matter of Rabbinic law. Therefore, we follow the principle, "Whenever there is a doubt concerning a point of Rabbinic law, the more lenient opinion is followed."
The Shulchan Aruch (Orach Chayim 415:3) quotes both views (although the Rambam's appears to be favored). The Mishnah Berurah 415:11 favors the other view. Nevertheless, if there is a question whether or not it is past nightfall, at the outset one should not proceed to establish an eruv.38Although at the outset, an eruv chatzerot may be established beyn hash'mashot (see Chapter 1, Halachah 21), the laws regarding an eruv t'chumin are more severe (Rambam's Commentary on the Mishnah, Shabbat 2:6). [After the fact,] if one established an eruv, it is valid.
If the avalanche fell on it after nightfall, it is also valid, even if it cannot be removed without performing a [forbidden] labor.40For at the time the eruv was established it was valid, and what happens afterwards is of no consequence. (See also Chapter 1, Halachah 21.) If there is a doubt whether [the avalanche] fell before the commencement of the Sabbath or after nightfall, it is acceptable, because when there is a doubt [with regard to the validity of] an eruv, it is considered acceptable.
The Rambam explains that the reason why the eruv is not acceptable in this instance is not that it lacks a chezkat kiyyum, but because it may never be eaten. Because of the doubt involved, it is forbidden to partake of this loaf.
To summarize, in the instances mentioned in the previous halachot, the doubt revolves around the acceptability of the eruv. Therefore, we follow the principle, "when there is a doubt [with regard to the validity of] an eruv, it is considered acceptable." In this halachah, the doubt is whether the terumah may be eaten. This is a question of Torah law, and we are required to rule stringently (Noda BiY'hudah, Yoreh De'ah, Vol. I, Responsum 65).
[Similarly, an eruv is invalid in the following situation]: A person possessed two loaves of bread that were terumah. One of them was pure and one was impure, but he did not know which was pure and which was impure. Although he said, "The [loaf] that is pure, whichever it is, will serve as my eruv," the eruv is invalid, for the meal is not fit to be eaten.43Although there is a pure loaf there, since we do not know which loaf it is, the meal is not fit to be eaten.
If, however, he said, "Today it is consecrated, and tomorrow it is not consecrated," it may not be used for an eruv, for it is fit [to be eaten] only after nightfall.44We are not certain that the sanctity with which it had been endowed has departed until nightfall. At that time, it is too late to establish an eruv.
Similarly, if one set aside terumah and made a stipulation that it will not become terumah until nightfall, it may not be used for an eruv. For throughout beyn hash'mashot it is tevel45Food from which terumah and/or the other agricultural requirements were not separated. It is forbidden to be eaten until these separations are made. [which may not be eaten], and it is necessary for the meal [set aside as the eruv] to be fit to be eaten before the commencement of the Sabbath.46See Chapter 1, Halachah 22.
(See the gloss of Rabbi Akiva Eiger, who asks why the eruv is unacceptable. Although it is forbidden to derive benefit from the cemetery in this manner, the fact that a person violates this prohibition should not invalidate his eruv.)
If the eruv is placed in a beit hap'ras,49A field or yard that was plowed despite the fact that a grave was located there. Our Sages feared that some of the bones of the corpse became strewn throughout the field. Hence, they considered it to be impure ground (Hilchot Tum'at Meit 10:1). it is valid. This applies even to a priest, for he can enter [the beit hap'ras in an elevated [closed] compartment,50A compartment carried by other people or animals. Since there is a board below him, he does not contract ritual impurity when he passes above a grave or a corpse (tum'at ohel). (See the Rambam's Commentary on the Mishnah, ibid..) or he may sift through its earth51Our translation is based on the Rambam's Commentary on the Mishnah (ibid.). Others explain that this refers to blowing away any chips of bone. [and proceed to his eruv].
If one person desires to make an eruv on behalf of many others, he must grant them a share by means of another person54As in Chapter 1, Halachah 20. and notify them. [This is necessary because] an eruv t'chumin may not be established on a person's behalf unless he consents,55In contrast to an eruv chatzerot, which, in most circumstances, is considered to be a benefit to a person unless he explicitly objects, an eruv t'chumin is dependent on the person's consent. For by extending his Sabbath boundaries in one direction, it reduces them in the other direction. since it is possible that he will not desire to have the eruv made in the direction chosen by the other person.
If the person is notified before the commencement of the Sabbath,56The Mishnah Berurah 413:6 cites opinions that state that it is acceptable if one received notification beyn hash'mashot. the eruv is acceptable even though he did not express his consent until after nightfall.57Eruvin 82a, explains that this is dependent on the principle of b'reirah - i.e., when a person decides to rely on the eruv retroactively, it becomes clarified that this was his original intent. If he was not notified of the eruv until after nightfall, he may not rely on it, for an eruv may not be established after nightfall.
Conversely, all the individuals who are not entitled to take possession of [a share in an eruv for another person] with regard to an eruv chatzerot are also not entitled to take possession of [a share in an eruv for another person] with regard to an eruv t'chumin.
Generally, our Sages ordained that even when a purchaser has already paid for the item he purchased, the transaction is not finalized until he draws the item he purchased after him [(meshichah), Hilchot Mechirah 3:1]. In this instance, they allowed leniency, accepting the Torah's ruling that a sale is finalized by the purchaser's payment of money. [And we assume that the eruv has been established.] If, however, he gives [money] to a storekeeper or a baker, and tells him: "[Have someone] acquire a share on my behalf," we [do not assume that] an eruv has been established.60For it is possible that the storekeeper will forget and not have another person acquire a share in the eruv (Rambam's Commentary on the Mishnah). Note the Maggid Mishneh, who offers a different explanation.
See also the Tur and the Shulchan Aruch (Orach Chayim 369:1), who interpret these laws as referring to an eruv chatzerot and do not mention them within the context of an eruv t'chumin.
[Even with regard to a storekeeper,] if he tells him: "Establish an eruv for me with this ma'ah," [we assume that the storekeeper] will buy bread or other foodstuffs with the money and establish an eruv on his behalf.61Since the person makes an explicit statement, we assume that the storekeeper will remember to do so. If the person gave [a storekeeper] a utensil, and told him: "Give me food in exchange for this and establish an eruv [with that food] on my behalf," [we assume that he] will purchase the food and establish the eruv on his behalf.62The Maggid Mishneh explains that, in contrast to a transaction made with money, a transaction made by exchanging articles is completed at the moment of the exchange. (See Hilchot Mechirah 5:1.) Therefore, the bread belongs to the person and can be used for the eruv.
Based on the Rambam's Commentary on the Mishnah cited previously, Rav Kapach offers a different interpretation: that since he will have to appraise the utensil or sell it, the storekeeper will remember to establish the eruv.
A person may not, by contrast, establish an eruv for his sons and daughters who have passed majority, for his Hebrew servants and maidservants, or for his wife, without their consent.66All these individuals possess the halachic right to make their own decisions, and their relationship with their father, master, or husband is no different from that between two other individuals. [This applies] even if they eat at his table.
If he established an eruv on their behalf, and they heard and remained silent without objecting, they may rely on the eruv that he established.67Since there is a high probability that these individuals will desire to rely on this eruv, there is no need for them to express their consent. The failure to object is sufficient. The Mishnah Berurah 414:4 adds a further leniency. Even if they were not notified about the eruv until after nightfall, since it can be assumed that they will desire to rely on the eruv, it is acceptable. If, however, he established an eruv for one of these people and [that person] established an eruv for himself, there can be no greater objection than this, and [that person] should rely on his own eruv.
A child of six years old or less may be taken out, relying on the eruv established for his mother.68In other halachic contexts as well (see Hilchot Sukkah 6:1), a child is considered to be dependent on his mother until the age of six. (See the Mishnah Berurah 414:7, which cites other opinions that require a separate eruv to be established for a child below the age of six.) There is no need to set aside a separate amount of food equivalent to two meals for him.
If, however, he sent [the eruv] with one of these individuals [with instructions for them] to bring it to a person who is acceptable [to act as an agent], so that the latter would take it and deposit it in the [desired] location, [the eruv] is acceptable. Indeed, even if he sent [the eruv] via a monkey or an elephant [it would be acceptable]. [There is, however, one stipulation: the person sending the eruv] must watch from afar until he sees the person who is unfit [to serve as an agent or the animal] reach the person who is fit [to serve as an agent], whom he has instructed to deposit the eruv.72The only reason it is necessary for him to watch is so that he knows that the eruv has in fact reached his agent (Eruvin, ibid.).
Similarly, many individuals who have joined together in an eruv t'chumin have the option of sending their eruv via an agent if they desire.
When a person says, "Establish an eruv for me with dates," and [his agent] establishes with dried figs, or he mentions dried figs, and [the agent] uses dates, the eruv is not acceptable. Similarly, if the person asked that the eruv be placed in a closet and it was placed in a dovecote, or [he asked that it be placed] in a dovecote, and it was placed in a closet, or [he asked that it be placed] in a house, and it was placed in a loft, or [he asked that it be placed] in a loft, and it was placed in a house, the eruv is not acceptable.75Because the agent did not carry out the instructions given to him. These rulings apply regardless of whether the agent establishes the eruv with food belonging to him or with food belonging to the person who sent him (Mishnah Berurah 409:53).
If, however, the person told [the agent], "Establish an eruv for me," without making any specifications, the eruv is acceptable regardless of whether he used dried figs or dates, or deposited it in a house or in a loft.
The Maggid Mishneh explains the rationale for the Rambam's ruling. In practice, as stated in the Shulchan Aruch (Orach Chayim 415:4), the custom is to recite a blessing.
[After reciting the blessing,] one should say:78Note the Mishnah Berurah 415:15, which states that if a person fails to make a statement of this nature, the eruv is not acceptable. As mentioned in the notes on the following chapter, this applies, however, only when one has deposited food for the eruv, and not when one has actually walked there oneself.
See also the Mishnah Berurah 415:16, which mentions that in his statement the person should specify that he is establishing the eruv for the following day, or for all the Sabbaths of the coming year. "With this eruv, it will be permissible for me to proceed two thousand cubits in every direction from this location."
If he is establishing the eruv on behalf of many individuals, he should say, "With this eruv, it will be possible for 'so and so'..." or "for the people of this community..." or "for the inhabitants of this city to proceed two thousand cubits in every direction from this location."
הלכות עירובין פרק ו
א) מי שיצא מן המדינה בערב שבת, והניח מזון שתי סעודות רחוק מן המדינה בתוך התחום, וקבע שביתתו שם -- אף על פי שחזר למדינה ולן בביתו, נחשוב אותו כאילו שבת במקום שהניח בו שתי הסעודות; וזה הוא הנקרא עירובי תחומין.
ב) ויש לו להלך ממקום עירובו למחר, אלפיים אמה לכל רוח. לפיכך כשהוא מהלך ממקום עירובו למחר אלפיים אמה כנגד המדינה, אינו מהלך במדינה אלא עד סוף מידתו; ואם הייתה המדינה מובלעת בתוך מידתו, תיחשב המדינה כולה כארבע אמות, וישלים מידתו חוצה לה.
ג) כיצד, הרי שהניח את עירובו בריחוק אלף אמה מביתו שבמדינה לרוח מזרח, נמצא מהלך למחר ממקום עירובו אלפיים אמה למזרח; ומהלך ממקום עירובו אלפיים אמה למערב -- אלף שמן העירוב עד ביתו, ואלף אמה מביתו בתוך המדינה: ואינו מהלך במדינה, אלא עד סוף האלף. היה מביתו עד סוף המדינה פחות מאלף אפילו אמה אחת, שנמצאת מידתו כלתה חוץ למדינה -- תיחשב המדינה כולה כארבע אמות, ויהלך חוצה לה תשע מאות שישה ותשעים אמה תשלום האלפיים.
ד) לפיכך אם הניח עירובו בריחוק אלפיים מביתו שבמדינה, הפסיד את כל המדינה כולה; ונמצא מהלך מביתו עד עירובו אלפיים אמה, ומעירובו אלפיים, ואינו מהלך מביתו במדינה לרוח מערב, אפילו אמה אחת.
ה) המניח עירובו ברשות היחיד, אפילו הייתה מדינה גדולה כנינווה, ואפילו עיר חרבה, או מערה הראויה לדיורין -- מהלך את כולה וחוצה לה אלפיים אמה לכל רוח. [ה] המניח עירובו בתוך המדינה ששבת בה, לא עשה כלום; ואין מודדין לו ממקום עירובו, אלא הרי הוא כבני המדינה כולן -- שיש להן אלפיים אמה לכל רוח, חוץ למדינה. וכן אם נתן עירובו במקומות המצטרפין לעיר שמודדין התחום חוץ מהן, הרי זה כנותנו בתוך העיר. נתן עירובו חוץ לתחום, אינו עירוב.
ו) אין מערבין עירובי תחומין, אלא לדבר מצוה -- כגון שהיה רוצה לילך לבית האביל, או למשתה של נישואין, או להקביל פני רבו, או חברו שבא מן הדרך, וכיוצא באלו; או מפני היראה -- כגון שהיה רוצה לברוח מן הגויים, או מן הליסטים, וכיוצא בזה. ואם עירב שלא לאחד מכל אלו, אלא לדברי הרשות -- הרי זה עירוב.
ז) כל שמשתתפין בו, מערבין בו עירובי תחומין; וכל שאין משתתפין בו, אין מערבין בו עירובי תחומין. וכמה שיעור עירובי תחומין, מזון שתי סעודות לכל אחד ואחד; ואם היה לפתן, כדי לאכול בו שתי סעודות, כמו השיתוף.
ח) וצריך שיהא הוא ועירובו במקום אחד, כדי שיהיה אפשר לו לאוכלו בין השמשות. לפיכך אם נתכוון לשבות ברשות הרבים, והניח עירובו ברשות היחיד, או ברשות היחיד, והניח עירובו ברשות הרבים -- אינו עירוב: שאי אפשר לו להוציא מרשות היחיד לרשות הרבים בין השמשות, אלא בעבירה.
ט) אבל אם נתכוון לשבות ברשות היחיד או ברשות הרבים, והניח עירובו בכרמלית, או שנתכוון לשבות בכרמלית, והניח עירובו ברשות היחיד או ברשות הרבים -- הרי זה עירוב: שבשעת קניית העירוב שהוא בין השמשות, מותר להוציא ולהכניס מכל אחת משתי הרשייות לכרמלית לדבר מצוה -- שכל דבר שהוא מדברי סופרים, לא גזרו עליו בין השמשות במקום מצוה, או בשעת הדוחק.
י) נתנו במגדל, ונעל ואבד המפתח -- אם יכול להוציאו בלא עשיית מלאכה, הרי זה עירוב: שאין אסור לעשות בין השמשות במקום מצוה, אלא מלאכה. נתנו בראש הקנה או הקונדס הצומחין מן הארץ, אינו עירוב -- גזירה, שמא יתלוש; ואם היו תלושין ונעוצין, הרי זה עירוב.
יא) כל המניח עירובו, יש לו במקום עירובו ארבע אמות. לפיכך המניח עירובי תחומין שלו בסוף התחום, ונתגלגל העירוב ויצא חוץ לתחום, בתוך שתי אמות -- הרי זה עירוב, וכאילו לא יצא ממקומו. ואם יצא חוץ לשתי אמות -- אינו עירוב, שהרי נעשה חוץ לתחום: והמניח עירובו חוץ לתחום, אינו עירוב -- מפני שאינו יכול להגיע אל עירובו.
יב) נתגלגל העירוב ויצא שתי אמות חוץ לתחום, או אבד, או נשרף, או שהיה תרומה ונטמא -- מבעוד יום, אינו עירוב; משחשיכה, הרי זה עירוב: שקניית העירוב, בין השמשות. ואם ספק, הרי זה עירוב -- שספק העירוב, כשר; לפיכך אם נאכל העירוב בין השמשות, הרי זה עירוב.
יג) אמרו לו שניים, צא וערב עלינו, אחד עירב עליו מבעוד יום, ואחד עירב עליו בין השמשות, זה שעירב עליו מבעוד יום, נאכל עירובו בין השמשות, וזה שעירב עליו בין השמשות, נאכל עירובו משחשיכה -- שניהם קנו עירוב: שבין השמשות ספק הוא, וספק העירוב כשר. ואף על פי כן, ספק חשיכה ספק לא חשיכה -- אין מערבין עירובי תחומין, לכתחילה; ואם עירב, הרי זה עירוב.
יד) נפל על העירוב גל מבעוד יום -- אם יכול להוציאו בלא עשיית מלאכה, הרי זה כשר, שמותר להוציאו בין השמשות, שהיא שעת קניית העירוב; ואם נפל עליו גל משחשיכה -- הרי זה עירוב, ואף על פי שאי אפשר להוציאו, אלא בעשיית מלאכה. ספק מבעוד יום נפל, או משחשיכה -- הרי זה כשר, שספק העירוב כשר.
טו) אבל אם עירב בתרומה, שהיא ספק טמאה -- אינו עירוב, שאינה סעודה הראויה; וכן אם היו לפניו שתי כיכרות של תרומה, אחת טהורה ואחת טמאה, ואינו יודע אי זו היא משתיהן, ואמר עירובי בטהורה בכל מקום שהוא -- אינו עירוב, שאין כאן סעודה הראויה לאכילה.
טז) אמר כיכר זו היום חול ולמחר קודש, ועירב בה -- עירובו עירוב, שבין השמשות עדיין לא נתקדשה ודאי, וראויה הייתה מבעוד יום; אבל אם אמר היום קודש ולמחר חול -- אין מערבין בה, שאינה ראויה עד שתחשך. וכן אם הפריש תרומה, והתנה עליה שלא תהיה תרומה עד שתחשך -- אין מערבין בה, שהרי היא טבל כל בין השמשות, וצריך שתהיה הסעודה ראויה, מבעוד יום.
יז) הנותן עירובו בבית הקברות, אינו עירוב -- לפי שבית הקברות, אסור בהניה, וכיון שרוצה בקיום העירוב שם אחר קנייה, הרי נהנה בו; נתנו בבית הפרס -- הרי זה עירוב, ואפילו היה כוהן, מפני שיכול ליכנס שם במגדל הפורח, או שינפח והולך.
יח) רבים שרצו להשתתף בעירובי תחומין -- מקבצין כולן עירובן שתי סעודות לכל אחד ואחד, ומניחין אותו בכלי אחד במקום שירצו. ואם עשה אחד עירוב על ידי כולן -- צריך לזכות להן על ידי אחר, וצריך להודיעם: שאין מערבין לו לאדם עירובי תחומין אלא לדעתו, שמא אינו רוצה לערב באותה הרוח שרצה זה. ואם הודיעו מבעוד יום -- אף על פי שלא רצה אלא משתחשך, הרי זה עירוב; ואם לא הודיעו עד שחשיכה, אינו יוצא בו -- שאין מערבין משתחשך.
יט) כל הזוכה בעירובי חצרות, מזכין על ידו בעירובי תחומין; וכל מי שאין מזכין על ידו עירובי חצרות, אין מזכין על ידו עירובי תחומין.
כ) נותן אדם מעה לבעל הבית, כדי שייקח לו פת ויערב לו בה עירובי תחומין. אבל אם נתן לחנווני, או לנחתום, ואמר לו, זכה לי במעה זו -- אינו עירוב; ואם אמר לו, ערב עליי במעה זו -- הרי זה לוקח בה פת או אוכל מן האוכלין, ומערב עליו. ואם נתן לו כלי, ואמר לו, תן לי בזה אוכל, וזכה לי בו -- הרי זה לוקח אוכל, ומערב עליו בו.
כא) מערב אדם עירובי תחומין על ידי בנו ובתו הקטנים, ועל ידי עבדו ושפחתו הכנעניים, בין מדעתן, בין שלא מדעתן; לפיכך אם עירב עליהן ועירבו לעצמן, יוצאין בשל רבן. אבל אינו מערב לא על ידי בנו ובתו הגדולים, ולא על ידי עבדו ושפחתו העבריים, ולא על ידי אשתו -- אלא מדעתן: ואף על פי שהם אוכלין אצלו, על שולחנו. ואם עירב עליהן, ושמעו ושתקו ולא מיחו -- יוצאין בעירובו; עירב על כל אחד מהן, ועירבו הן לעצמן -- אין לך מחאה גדולה מזו, ויוצאין בעירוב עצמן. קטן בן שש שנים או פחות -- יוצא בעירוב אימו, ואין צריך להניח עליו מזון שתי סעודות לעצמו.
כב) הרוצה לשלח עירובו ביד אחר להניחו לו במקום שהוא רוצה לקבוע שביתתו שם, הרשות בידו. וכשהוא משלחו, אינו משלחו ביד חירש שוטה וקטן, ולא ביד מי שאינו מודה במצות עירוב; ואם שילח, אינו עירוב. ואם שילחו ביד אחד מאלו הפסולים, להוליכו לאדם כשר, כדי שיוליכו הכשר ויניחו במקום העירוב -- הרי זה כשר: ואפילו שילחו על הקוף, או על הפיל -- והוא, שיהיה עומד מרחוק, עד שיראה זה הפסול או הבהמה שהגיעו אצל הכשר, שאמר לו להוליך את העירוב. וכן רבים שנשתתפו בעירובי תחומין, ורצו לשלח עירובן ביד אחר -- הרי אלו משלחין.
כג) אחד או רבים שאמרו לאחד, ערב עלינו, ועירב עליהן באי זה רוח שרצה -- הרי זה עירוב, ויוצאין בו: שהרי לא ייחדו לו רוח. האומר לחברו ערב עלי בתמרים ועירב עליו בגרוגרות, בגרוגרות ועירב עליו בתמרים, אמר לו הנח עירובי במגדל והניחו בשובך, בשובך והניחו במגדל, בבית והניחו בעלייה, בעלייה והניחו בבית -- אינו עירוב; אבל אם אמר לו ערב עליי סתם, ועירב עליו, בין בתמרים בין בגרוגרות, בין בבית בין בעלייה -- הרי זה עירוב.
כד) כשם שמברכין על עירובי חצרות ושיתופי מבואות, כך מברך על עירובי תחומין; ואומר, בזה העירוב יהיה מותר לי להלך ממקום זה, אלפיים אמה לכל רוח. ואם היה אחד מערב על ידי רבים, אומר, בזה העירוב יהיה מותר לפלוני ופלוני, או לבני מקום פלוני, או לבני עיר זו -- להלך ממקום זה, אלפיים אמה לכל רוח.




